Мастерская отыскалась в двух кварталах от главной улицы городка. В конце посыпанной гравием дорожки, по обочинам которой уже вовсю зеленела молодая травка, стояло приземистое строение с железными воротами и служебным входом. «Норденгрен: ремонт автомобилей» — гласила вывеска.
Флорин переступила порог — и оказалась в приемной, если, конечно, тесная комнатушка заслуживала названия столь громкого. У стены притулился дубовый стол, явно ровесник «испано-сюизы». Меблировку составляли несколько деревянных стульев, картотечный шкаф, телефон и холодильник — тоже невесть какого года выпуска, с закругленными углами. Дверь в дальнем конце комнаты открывалась в мастерскую, оттуда доносился гул шлифовальной машинки. Кто-то весело насвистывал, вторя радио, из которого громыхала песенка в стиле кантри.
Флорин шагнула внутрь. Мастерская напоминала пещеру — высокие потолки, заляпанный смазкой бетонный пол и ряд окон на высоте восьми футов. Согнувшись чуть ли не вдвое, механик водил наждачным кругом по крылу темно-синей машины. Двое других склонились над капотом соседнего автомобиля, сосредоточенно разглядывая мотор. Прямо над ними покачивались гигантские цепи с крючьями на концах, закрепленные на рычаге кошмарного приспособления, которое, казалось, в любой момент грозило обрушиться прямехонько на работающих.
Один из механиков поднял голову, углядел девушку и тотчас же направился к ней, вытирая руки о грязную тряпку.
— Привет! — Улыбка была точь-в-точь как у Бена, но глаза не шли ни в какое сравнение. — Чем могу служить?
— Вы не могли бы позвать Бенедикта?
— Нет проблем. — Механик обернулся и рявкнул через плечо: — Эй, Бен, к тебе гости!
Но радио орало куда громче, да и шлифовальная машинка гудела вовсю. Тогда механик шагнул к склоненной фигуре в вылинявших джинсах и крикнул в самое ухо:
— Бен, тут тебя дама спрашивает!
Бен выпрямился, оглянулся через плечо. Сердце Флорин замерло, а затем неистово забилось в груди. Медленно, очень медленно он расправил плечи, на ощупь отыскал тряпку, по-прежнему не отрывая взгляда от гостьи. Двинулся к ней, с каждым шагом улыбаясь все шире. Остановился в трех футах от Флорин, вытер руки.
— Ну, привет.
Девушка напрочь позабыла о чарующей силе его белозубой улыбки.
— Здравствуй, Бенедикт. — Сердце ее стучало так громко, что, казалось, заглушало все прочие звуки.
— Что привело тебя в процветающую метрополию Каунсил-Блафс?
— Я мешаю?
— Ни в коем случае. Мы раскурочили очередной двигатель. Все они похожи один на другой, так что подождет, как миленький, ничего с ним не станется.
Бен пожал плечами, отбросил тряпку. Одет он был в грязные синие джинсы, замызганную голубую рубашку и стоптанные ботинки. Руки черным-черны, под ногти набилась грязь. И все равно неотразим — ничуть не меньше, чем в смокинге!
— Мне, конечно, следовало сначала позвонить, но я вовсе не собиралась здесь задерживаться. Я просто проезжала мимо, и… — Отчаянно смутившись, Флорин сделала неопределенный жест рукой.
Бен обернулся к окну.
— С машиной проблемы?
— Нет. Просто пообщаться захотелось. Я подумала: может, сыграем партию в сквош или зайдем куда-нибудь выпить чашечку кофе… или что-нибудь в этом роде, — неловко закончила она.
Бен потянулся было к ее плечу, но одного взгляда на собственную руку хватило, чтобы вовремя передумать. Он качнул головой, приглашая гостью следовать за ним.
— Эй, Крис, пусть Грегори выключит этот треклятый агрегат! Я хочу вас кое с кем познакомить.
Видя, что Флорин колеблется, Бен ободряюще подмигнул ей. Тут подоспели и братья: улыбались все трое и впрямь совершенно одинаково — по-мальчишески приветливо и открыто.
— Это та самая девушка, о которой я вам прожужжал все уши, подружка невесты, Флорин Дигби. А это мои младшие братья Грегори и Крис.
Флорин порывисто протянула руку, не сразу сообразив, что делать этого не стоит. Но на попятный не пошла. Грегори комично скосил глаза на ухоженные пальчики, сказал: «Привет» — и с лукавой улыбкой сжал хрупкую кисть в своей промасленной ручище. Крис последовал примеру брата.
— Завидую тебе, Бен. Классная девчонка! — похвалил Грегори.
— Еще, какая классная! Но спрячь самодовольный вид в карман, братец, она помолвлена с другим. — И на одном дыхании прибавил: — Я сматываюсь до конца дня, но вы, парни, подведите лебедку и вывесите двигатель, а потом проверьте, на месте ли опоры и шкворни. Оставьте мне записку на кухонном столе. Очень может быть, что я приеду поздно. — Затем обернулся к Флорин. — Ну, пошли?
Бену понадобилось не более трех минут, чтобы подарить ей остаток дня!
— Вот так сюрприз! — воскликнул он, едва дверь за ними закрылась. — Никак вы со Стоуксом поцапались?
— Не то, чтобы поцапались… — Девушка смущенно уставилась в пол, не осознавая, что уже не поправляет Бена, нарочно неправильно назвавшего фамилию ее жениха. — Скорее, немного не поладили.
Бен взглянул на ее машину, припаркованную у обочины.
— Я на работу хожу пешком, тут рукой подать. Хочешь — вместе доедем до дома, я вымою руки, переоденусь и прихвачу ракетку?
— Залезай.
— Спереди я обычно грязнее, чем сзади, так что за сиденье можешь не беспокоиться, — усмехнулся Бен.
Молодые люди уселись в машину. Проходивший мимо коренастый, упитанный старик обернулся, пригляделся, помахал рукой.
— Эй, Бен!
Улыбаясь, тот высунулся в окно.
— Привет, пап! Ты к нам?
В окне возникла добродушная физиономия в потрепанной кепке, и глава семьи Норденгрен бросил на колени сыну целлофановый пакет.